Bob Dylan / はじまりの日

2010年3月発行 岩崎書店 定価1,600円。ディランの曲Forever Youngを詩人Arthur Binard(アーサー・ビナード)が日本語に訳し、イラストレーターPaul Rogers(ポール・ロジャース)が絵にした。この絵本には、ディランによるこの曲の解説が載っている。

「ぼくはひとりアリゾナ州に行って、そこで息子のことを思いながら〈フォーエバーヤング〉という歌をつくった。べつに作詞作曲をやろうと意気込んだわけじゃなく、自然にうかんできて、そのままできあがった。なるべく感傷的にならないように、ちょっと努力しただけだ」。以下は、ビナードの訳詞とディランの原詩の最初。ディランの作品の中で、自分が最も好きな曲の一つ。

きみが 手をのばせば しあわせに とどきますように
きみのゆめが いつか ほんとうに なりますように
まわりの 人びとと たすけあって いけますように
星空へ のぼる はしごを 見つけますように
毎日が きみの はじまりの日
きょうも あしたも
あたらしい きみの はじまりの日

May God bless and keep you always
May your wishes all come true
May you always do for others
And let others do for you
May you build a ladder to the stars
And climb on every rung
May you stay forever young
Forever young, forever young
May you stay forever young

この絵本の最後には、ロジャースによる一枚一枚の絵の解説が載っている。それを読みながら、繰り返し絵を見るのも楽しい。絵の中には様々な人物が登場する。なんと、セロニアス・モンクまでいるのだ!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です